Faire un CV en anglais

Faire un CV en anglais

Vous souhaitez postuler dans un pays anglophone ou dans un autre pays dont vous ne connaissez pas la langue, alors il est conseillé de faire un CV en anglais. Sachez cependant qu'il ne vous suffit pas de traduire ou faire traduire votre CV du français vers l'anglais car les régles pour rédiger et construire un CV en anglais sont différentes que celles pour rédiger un CV en français. La mise en page du CV est relativement similaire, mais le contenu diffère légèrement.

Mise en page d'un CV en anglais

Vous trouverez ci-dessous toutes les rubriques qui doivent figurer dans le CV en anglais. Pour de plus amples informations sur chacune d'elles, nous vous invitons à cliquer sur les liens ci-joints.

CV en anglais: conseils




N'utilisez pas de traducteur automatique. Pour bien construire son CV anglo-saxon et si vous ne maîtrisez pas bien cette langue mais que vous ne voulez bien entendu pas que cela se ressente sur votre CV en anglais, adressez-vous à un natif ou une personne maîtrisant bien l'anglais pour vous aider plutôt que d'utiliser des traducteurs automatiques, comme Google Translate, qui ne font que traduire de manière très approximative et littérale.

Mauvaises utilisations:

  • "I participated to (a project)" au lieu de "I was responsible for" ou "I was involved in"
  • "mission" au lieu de "assignment"
  • Faux amis : "abilities" (capacités), "expertise" (savoir-faire), "degree" (diplôme), "education" (formation), "lecture" (conférence)...

Ne mélangez pas l'anglais britannique et l'anglais américain. Il existe quelques différences entre l'anglais britannique et l'anglais américain, notamment dans l'orthographe. Par exemple, pour la Grande-Bretagne, l'Australie ou la Nouvelle-Zélande, vous écrirez "licence", "programme" et "organise", alors que pour les États-Unis, pour écrirez "license", "program" et "organize". Assurez-vous de connaître les différences entre le CV américain et anglais.

Soyez le plus concret possible. Selon les recruteurs anglophones, les CV rédigés par des Francophones sont trop abstraits et pas suffisamment accrocheurs, et principalement la rubrique  "Career Objective". En outre, si votre CV est destiné aux États-Unis, n'hésitez pas à intégrer bon nombre de résultats chiffrés et  de preuves de vos réalisations.

Pour les États-Unis, vous ne pouvez pas mentionner votre âge ni votre sexe, ni joindre une photo afin d'éviter toute discrimination de la part des recruteurs. Sachez cependant que la règlementation est moins stricte dans les autres pays anglophones.

Voir aussi notre rubrique consacrée aux conseils pour faire un bon CV.

  • Curriculums Vitae Premium

Reportages

plus d’interviews >